Bathing tax
The bathing tax is allocated to the expenses required for environmental sanitation, protection management of fountains, fire fighting facilities and tourism promotion, it is called the purpose tax.
Payee
温泉に入浴した時に課税される税金です。温泉を利用した施設の管理者が、施設に宿泊したり入浴した人から利用料と一緒に徴収し、ニセコ町に申告納入していただきます(特別徴収)。
- 入湯税特別徴収事務の手引き(PDF format: 1 MB)
- 入湯税納入申告書(Excel format: 12KB)
課税免除
下記に該当する方は、入湯税を納める必要がありません。
- 15歳未満の方
- 学校教育上の見地から行われる行事(修学旅行など)の場合
- 共同浴場(寮など)または一般公衆浴場(銭湯など)に入湯される方
Tax amount
- One-day bathing is 100 yen
- 150 Yen to stay
- A stay of 7 days or more for hot springs care is 70 yen per day
In Niseko Town, bath tax is applied to maintenance and maintenance of environmental sanitation facilities, promotion of tourism, and maintenance of tourist facilities.
Inquiries regarding information on this page
- Niseko Town Hall
- TEL:0136-44-2121
- FAX:0136-44-3500