NISEKO RULES 2024-2025
このルールは、スキー場外の事故防止のために設けられています。ニセコはかつて、国内で最も雪崩による死亡事故の多い山でした。ニセコは新雪滑走の自由を尊重すると共に、皆さんの安全に重大な関心を持っています。安全な滑走のために、以下のルールを守ってください。
1. You must exit the gate to get out of the ski area.
2. Do not slip outside the ski area through the rope.
3. Outside the ski area, it is necessary to wear a helmet and an avalanche beacon at a minimum in order to ski safely.
4. Do not leave the ski area when the gate is closed.
5. 立入禁止区域には絶対に入ってはならない。
6. Only elementary school students are prohibited from skiing outside the ski area.
・ A fee (minimum 100,000 yen) will be charged for rescue searches outside the ski area.
・ Those who violate the above rules may be denied access to the ski resort due to confiscation of lift tickets or suspension of sales.
・ Many accidents occur during bad weather such as snowstorms. Don't overtrust knowledge, technology and tools. Always beware. Follow the patrol instructions. Be careful of cracks and falling trees. Snowy mountains are not 100% safe.
・ Niseko Avalanche Information is official local information, and the Niseko Avalanche Research Institute predicts the risk of the day using a unique method.
・ It is strongly recommended that you carry an avalanche beacon, probe, and shovel. In the unlikely event that these tools can save you or your fellow lives.
1. You must exit the gate to get out of the ski area.
2. Do not slip outside the ski area through the rope.
3. Outside the ski area, it is necessary to wear a helmet and an avalanche beacon at a minimum in order to ski safely.
4. Do not leave the ski area when the gate is closed.
5. 立入禁止区域には絶対に入ってはならない。
6. Only elementary school students are prohibited from skiing outside the ski area.
・ A fee (minimum 100,000 yen) will be charged for rescue searches outside the ski area.
・ Those who violate the above rules may be denied access to the ski resort due to confiscation of lift tickets or suspension of sales.
・ Many accidents occur during bad weather such as snowstorms. Don't overtrust knowledge, technology and tools. Always beware. Follow the patrol instructions. Be careful of cracks and falling trees. Snowy mountains are not 100% safe.
・ Niseko Avalanche Information is official local information, and the Niseko Avalanche Research Institute predicts the risk of the day using a unique method.
・ It is strongly recommended that you carry an avalanche beacon, probe, and shovel. In the unlikely event that these tools can save you or your fellow lives.
- Niseko Rules 2024-25 (ENG)(PDF format: 14 MB)
- Niseko Rules 2024-25 (CHN)(PDF format: 14 MB)
- Niseko Rules 2024-25 (KOR)(PDF format: 14 MB)
Please take a look at the special feature on Mr. Akio Shintani of the Niseko Avalanche Research Center in Koho Niseko Newsletter (January 2018 issue) (starting on page 5).
スマホアプリでニセコなだれ情報配信のプッシュ通知が無料で受けられます!

ニセコなだれ情報は、基本、毎朝配信されますが、
これまでは、各自でサイトを都度ご確認いただくか、
スキー場や協力宿などで掲示されているものをご覧いただく必要がありました。
そこで、全国のスキー場にカメラを設置し、
その画像を配信しているSKIDAY様と連携し、
スマホアプリで、配信の都度、
左図のように、無料でプッシュ通知を受けることができるようにしました。
アプリをダウンロードいただき、ニセコなだれ情報の覧にチェックいただくだけで、
毎朝、情報が配信される都度、みなさんのスマホにプッシュ通知が届きます。
また、現在ニセコエリアのスキー場には7つのカメラが設置されており、アプリでそのカメラの映像をリアルタイムでみることもできます。
無料で、忘れることなく便利にニセコなだれ情報を確認できる方法となっておりますので、ぜひ、ご活用ください。
これまでは、各自でサイトを都度ご確認いただくか、
スキー場や協力宿などで掲示されているものをご覧いただく必要がありました。
そこで、全国のスキー場にカメラを設置し、
その画像を配信しているSKIDAY様と連携し、
スマホアプリで、配信の都度、
左図のように、無料でプッシュ通知を受けることができるようにしました。
アプリをダウンロードいただき、ニセコなだれ情報の覧にチェックいただくだけで、
毎朝、情報が配信される都度、みなさんのスマホにプッシュ通知が届きます。
また、現在ニセコエリアのスキー場には7つのカメラが設置されており、アプリでそのカメラの映像をリアルタイムでみることもできます。
無料で、忘れることなく便利にニセコなだれ情報を確認できる方法となっておりますので、ぜひ、ご活用ください。
なだれ教室
2024年1月18日、ニセコ町の近藤小学校でなだれ教室を開催しました。
ニセコ雪崩調査所の新谷所長に加え、北海道警察・山岳救助隊の方に協力いただき
子どもたちに、屋根から落ちる雪を例にするなど、
わかりやすく雪崩の仕組みやその怖さ、捜索・救助の過酷さ、その体験談
などについてお伝えいただきました。
また、実際に捜索活動に使うビーコンやゾンデ棒といった用具も用意していただき、
子どもたちは手にとったり、用具が詰まったバックを実際に背負ってその重さを体感したりと、
過酷な自然を相手にする際の大変さを実感している様子でした。
ニセコ雪崩調査所の新谷所長に加え、北海道警察・山岳救助隊の方に協力いただき
子どもたちに、屋根から落ちる雪を例にするなど、
わかりやすく雪崩の仕組みやその怖さ、捜索・救助の過酷さ、その体験談
などについてお伝えいただきました。
また、実際に捜索活動に使うビーコンやゾンデ棒といった用具も用意していただき、
子どもたちは手にとったり、用具が詰まったバックを実際に背負ってその重さを体感したりと、
過酷な自然を相手にする際の大変さを実感している様子でした。


その他のニセコルールの周知・啓発活動
〇ニセコ雪崩情報記録集のエリア宿泊事業者への配布
この記録集は、シーズン中の雪崩情報やルールの背景などが記載されています。
各宿泊施設のロビーやラウンジでの閲覧に協力いただいています。
〇雪崩情報(PDF版)のメール配信
冬季シーズンに配信される雪崩情報について、
配信のたび希望のメールアドレスへPDF版をお送りしています。
ロビー・朝食会場での掲示・周知に協力いただいています。
なお、メール配信を希望される施設がありましたら役場商工観光課までご連絡ください。
〇ラジオニセコでの音声配信
雪崩情報が更新されると、ラジオニセコでもその内容をお伝えしています。
AI音声読上により、英語での配信も行っています。
〇子ども・家庭向け雪崩教本「雪崩を学ぶニセコの子どもたちへ」の配布
ニセコ雪崩調査所の新谷所長の協力のもと、雪崩を学ぶための冊子を作成・配布しています。
ニセコエリア(倶知安・ニセコ)の小学校5年生全員にお渡ししています。
下記リンクからPDFでもご覧いただけます。
この記録集は、シーズン中の雪崩情報やルールの背景などが記載されています。
各宿泊施設のロビーやラウンジでの閲覧に協力いただいています。
〇雪崩情報(PDF版)のメール配信
冬季シーズンに配信される雪崩情報について、
配信のたび希望のメールアドレスへPDF版をお送りしています。
ロビー・朝食会場での掲示・周知に協力いただいています。
なお、メール配信を希望される施設がありましたら役場商工観光課までご連絡ください。
〇ラジオニセコでの音声配信
雪崩情報が更新されると、ラジオニセコでもその内容をお伝えしています。
AI音声読上により、英語での配信も行っています。
〇子ども・家庭向け雪崩教本「雪崩を学ぶニセコの子どもたちへ」の配布
ニセコ雪崩調査所の新谷所長の協力のもと、雪崩を学ぶための冊子を作成・配布しています。
ニセコエリア(倶知安・ニセコ)の小学校5年生全員にお渡ししています。
下記リンクからPDFでもご覧いただけます。
- なだれを学ぶニセコのこどもたちへ(PDF format: 26MB)
- For Children in Niseko Learning about Avalanches(PDF format: 11 MB)


〇飲食店やスキーチケット窓口などで
ニセコルールについて知っていただくためのPOPを作成しています。
こちらのPOPのQRコードから
ニセコルールやニセコ雪崩情報、配信アプリなどに
アクセス可能です。
ニセコルールについて知っていただくためのPOPを作成しています。
こちらのPOPのQRコードから
ニセコルールやニセコ雪崩情報、配信アプリなどに
アクセス可能です。
ダイナマイトを使った雪崩事故防止の取組
ニセコエリアの一部のスキー場では、
雪崩事故防止のため、
ダイナマイトを使って、事前に人工的ななだれを発生させる
アバランチコントロールの取組を実施しています。
このため、朝にニセコアンヌプリの方からダイナマイトの破裂音が聞こえることがございます。
Thank you for your understanding and cooperation.
雪崩事故防止のため、
ダイナマイトを使って、事前に人工的ななだれを発生させる
アバランチコントロールの取組を実施しています。
このため、朝にニセコアンヌプリの方からダイナマイトの破裂音が聞こえることがございます。
Thank you for your understanding and cooperation.
防災科学技術研究所と連携した雪崩事故防止の研究実施
ニセコ町・倶知安町・防災科学技術研究所で連携協定を結び、ニセコ地域における雪崩事故防止のための研究をしています。
観光庁長官 感謝状
ニセコでの雪崩事故防止を目指すニセコルールの制定や、ニセコなだれ情報の連日の発信など、
滑り手の安全対策に長年取り組まれているニセコ雪崩調査所の新谷暁生氏に対し
永年にわたる安全なスキーリゾート形成への多大な貢献・功績を称え
観光庁 高橋長官より感謝状が授与されました。
滑り手の安全対策に長年取り組まれているニセコ雪崩調査所の新谷暁生氏に対し
永年にわたる安全なスキーリゾート形成への多大な貢献・功績を称え
観光庁 高橋長官より感謝状が授与されました。

Inquiries
Niseko Annupuri district avalanche accident prevention council
Secretariat:Niseko Town Office Commerce and Tourism Division
Phone: 0136-44-2121
Secretariat:Niseko Town Office Commerce and Tourism Division
Phone: 0136-44-2121
Link on ski information
Inquiries regarding information on this page
- Industry and Tourism Division
- TEL:0136-44-2121
- FAX:0136-44-3500