Owned facilities management situation

【Town Planning Center】
◎お知らせ
 利用にあたっては次の事項をお守りいただき、感染予防の対策にご協力願います。

Please be sure to measure your body temperature with the "automatic thermometer" before the reception.
・ Please create and keep a "user list" that includes the user's body temperature.
* Please keep it in a safe place as we may check it at a later date.
・ Check your physical condition and prevention using the "Infection Prevention Checklist".
* Wearing a mask, washing hands diligently, checking your physical condition, being careful about ventilation, sufficient space between people, cough etiquette, etc.
・ Disinfect the items (desks, chairs, equipment, etc.) touched in the "sterilization set".
・ Please cooperate with the actions in line with the request from Hokkaido for infection prevention measures.
・終了時間については、午後9時までとします。
In addition, it may be changed depending on the future situation.

 

ウイルス感染予防のため、皆様のご協力をお願いします。
〈お問い合わせ先:町民センター:TEL0136-44-2221 町民生活課:TEL0136-44-2121〉 

[Learning Exchange Center (Play)]《Use with some restrictions》
 
Please cooperate as follows when using it.
・The layout of reading tables and chairs is restricted.
* When you enter the museum, please cooperate with the measures to prevent the COVID-19

<お問い合わせ先:教育委員会町民学習課 TEL 0136-44-2034 あそぶっく TEL 0136-43-2155>
【Integrated Gymnasium】《Use with some restrictions》
 利用にあたっては次のとおりご協力お願いします。

  〇入館時には、体温計測、手指消毒とともに住所氏名などを入館者名簿に記入願います。
  ○館内では、「三つの密(密閉・密集・密接)」の回避、
  「人と人との適切な距離確保(人と人とが触れ合わない程度)」、 
  「手指消毒」、「換気への協力」などの感染症対策をお願いします。
  〇マスク着用は個人の判断を基本とします(厚生労働省の通知によります)。
   https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/kansentaisaku_00001.html
  ○ロビーでの飲食時には、適切な距離(1mを目安)以上確保、
   会話は控えめに、咳エチケットを徹底ください。
  〇団体利用の場合、事前に相談をいただき、その内容を受けて利用の可否を判断いたします。

<お問い合わせ先:教育委員会町民学習課 TEL 0136-44-2034>
[Arishima Takeo Memorial Museum]  《通常開館》

 利用にあたっては、次のとおりご協力をお願いします。
 〇利用者においては、咳エチケットなどの感染症対策の徹底をお願いします。
 〇施設利用者が多い場合、入館をお断りする場合がありますのでご理解、ご協力をお願い申し上げます。

 有島記念館ホームページ(下記リンク先)、またはお電話(下記電話番号)にて ご確認ください。

<お問い合わせ先:教育委員会町民学習課 TEL 0136-44-2034 有島記念館 TEL 0136-44-3245>
【運動公園野球場・パークゴルフ場】 《冬季休業中》
 
 令和5年(2023年)シーズンのオープンは、5月中旬を予定しています。

※掲載は、令和4年(2022年)シーズンの情報です。
Please cooperate as follows when using it.
  〇受付時には、マスク着用、手指消毒にご協力ください。
  〇パークゴルフなどのプレー時には、熱中症予防の観点からマスク着用を必須としません。
  〇野球場利用時にベンチ内で距離を開けたり、必要に応じてマスク着用するなど、
   競技団体のガイドラインに基づき、新型コロナウィルス感染症対策にご協力ください。

<お問い合わせ先:教育委員会町民学習課 TEL 0136-44-2034>
【テニスコート】 《冬季休業中》 

 令和5年(2023年)シーズンのオープンは、5月上旬を予定しています。

※掲載は、令和4年(2022年)シーズンの情報です。

利用にあたっては次のとおりご協力お願いします。
  〇利用者においては、咳エチケット、マスクの着用などの感染症対策の徹底をお願いします。
  〇プレー時は熱中症予防の観点から、マスク着用を必須としません。
   水分補給などに注意しながら、プレーをお楽しみください。
  〇団体利用の場合、一度事前に相談をいただき、その内容を受けて利用の可否を判断いたします。

<お問い合わせ先:教育委員会町民学習課 TEL 0136-44-2034>
[Swimming pool]≪冬季休業中≫ 

 令和5年(2023年)シーズンのオープンは、6月中旬を予定しています。

※掲載は、令和4年(2022年)シーズンの情報です。
Please cooperate as follows when using it.
 〇受付時には、マスク着用、手指消毒と利用者情報の聞き取りにご協力ください。
 〇プール水槽内では、マスク着用はしなくても良いですが、
  利用者同士距離をとる、大声を出さないようにするなど、マナーを守って利用してください。
 〇密を防ぐため、更衣室利用をそれぞれ8名まで、採暖用プールは6名までと人数制限を行っています。
  係員の指示に従ってご利用ください。

<お問い合わせ先:教育委員会町民学習課 TEL 0136-44-2034>
【Central warehouse group】《Use with some restrictions》
General use:Normal business
Use of rental building: We may refuse to rent the building depending on the content of use in order to prevent infectious diseases such as controlling the flow of people.
Please consult and confirm when making a rental reservation.
* Please note that the period and contents may change depending on the future situation.

We ask for your cooperation as follows as a countermeasure against the COVID-19
◆ Users are requested to take thorough measures against infectious diseases such as cough etiquette and wearing masks.
◆If there are many facility users, we may refuse the use (entry).
◆As a facility, users can participate in the "Hokkaido Corona Notification System" and register and use it arbitrarily.
For details on the "Hokkaido Corona Notification System", please see the following Hokkaido website.
<お問い合わせ:中央倉庫群 TEL:0136-55-5538>
 
◇無料貸し出しはUntil February 28, 2022
For details, please see the following page.
【ニセコ駅前温泉 綺羅乃湯】 《通常営業》
◆ We will operate while implementing thorough infection prevention measures, so please understand and cooperate with the following.
1. Please wear a mask thoroughly.
2. Please refrain from talking without a mask in the hall.
3. In order to avoid denseness, bathing restrictions may be enforced.
4. A partition plate is installed in the washing area.
5. Please make sure to have a silent bath and a silent sauna.
6. Provide regular ventilation.
<お問い合わせ:ニセコ駅前温泉 綺羅乃湯 TEL:0136-44-1100>
【道の駅 ニセコビュープラザ 】《通常営業》
◆ Please wear a mask and thoroughly disinfect and measure the temperature.
【ニセコこども館】
<お問い合わせ先:こども未来課こどもみらい係 TEL0136-44-2700>
【曽我森林公園(東啓園)】"available"
曽我森林公園は通常通り使用できますが、下記の行為を禁止します。
◆ Camping in the park (construction of tents and tarps including day camps)
◆ Prohibition of barbecue and bonfire (use of all flames such as bonfire and open flame)
◆ Prohibition of staying in a car (staying in a car by a camper etc. and occupying a parking lot)
<お問い合わせ先:ニセコ町役場都市建設課管理係 TEL0136-44-2121>
【農村公園(ちびっこ広場)】"available"
<お問い合わせ先:ニセコ町役場都市建設課管理係 TEL0136-44-2121>
【五色温泉インフォメーションセンター 】《冬期閉館中》
【野営場】《冬期閉鎖中》
<お問い合わせ先:ニセコ町役場商工観光課商工観光係 TEL0136-44-2121>
★ We apologize for the inconvenience, and ask for your understanding and cooperation from the perspective of "Priority Measures for Prevention of COVID-19

Inquiries regarding information on this page

Niseko Town Hall
TEL:0136-44-2121
FAX:0136-44-3500