Support business subsidy system for entrepreneurs making Niseko Town

We support people who "challenge and step up" business management! !

  • Niseko Town in the
  • I would like to open a new store newly
  • I would like to borrow an empty store
  • I would like to extend the shop now
  • Those who would like to change the business type of the store,
工事費用等の一部を助成する制度です。


※令和4年度までに、56件の取り組みに対し、支援を行っています。


※令和5年度から、本補助金の複数回の活用を可能にするなど、制度の見直し・拡充を行っています。

 

Purpose and purpose

 
  • Improvement of the environment to "challenge and step up" against business management (fostering momentum)
  • Economic circulation effect on regional economy due to expanding consumption in town
  • Stabilization and revitalization of the industrial base by increasing the number of companies
  • Increase awareness of existing business sites by entering new offices (stores, etc.)
※ニセコ町では、町の経済と町民の暮らしの向上を目的に中小企業等振興条例を定め、
 関係者とともに地域の事業者を支援する取組を続けています

Overview

Niseko Town within, against those who aim for expansion, such as aggressive business development of the conversion or place of business of a person or industry to new entrepreneurs and newly established or inherited himself a small business, a part of the renovation costs Subsidize

Contents of grant

Direct construction fee required for building new building, remodeling and renovation, and renovation of the building and its business Within one-third of necessary equipment and supplies (excluding highly versatile ones)
Note: The limit amount is 1 million yen, however, the total of construction and equipment purchase costs exceeds 600,000 yen.

Target

Committee Members or Commercial Membership Members who are committed to becoming a member, shall be individuals or organizations that fall under any of the following for small business establishments (business establishments with 20 or fewer regular employees).
  • People who start their own business establishments and start up businesses
  • Those who inherit business establishments currently conducting business
  • People who utilize unused facilities as offices
  • Those who are currently conducting business activities and who change industries at the same place of business
  • Those who do extension (30% or more) of the facility at the same business office among those currently conducting business
  •  
※各年度内(3月末)に増改築工事などを完了していただく必要があります
※事業計画が季節営業など、臨時的限定的な場合は対象外です

Applicable industries

It does not cover sex business, political activities and religious activities.

Procedure · Application

  • Pre-screening by the Chamber of Commerce
  • Application for grant etc.
In order to complete the application by the start of the project in the building subject to the subsidy, preliminary review by the Chamber of Commerce is required approximately three months before the business start date.

What is necessary for the procedure

  • 事業計画書、収支予算書、事業完了からおおむね3年間の収支見通し・経営計画、建物の所有権登記済証又は賃貸借契約書の写し、建物の改装等に係る工事設計書及び設計書の写し、設備備品購入にかかる見積書の写し
  • Tax payment light documents, documents permitting business plans by the Chamber of Commerce and others
 
  • その他、ニセコ町商工会への加入(見込み含む)、事業内容に応じてニセコ綺羅カード会が実施するポイントカード事業やニセコ町ふるさと納税制度と連動したë旅納税への加盟(見込み含む)も要件となります。詳しくはお問い合わせください。

活用事業者紹介

にぎわいづくり起業者等サポート事業を活用し、町内で活躍している事業者を、地域おこし協力隊がレポートし、紹介しています。


詳しくは、ニセコ町地域おこし協力隊サイトへ

Consultation · Contact point

In addition, please be sure to confirm the details.

Niseko Town Chamber of Commerce

電話番号:0136-44-2214
FAX番号:0136-44-1173

ニセコ町商工観光課商工観光係

電話番号:0136-44-2121(内線152)
FAX番号:0136-44-3500

Inquiries regarding information on this page

Commerce and Tourism Division Commerce and Tourism Section
TEL:0136-44-2121
FAX:0136-44-3500