紧急广播

二世古镇与社区调频电台“Niseko广播电台”合作,在发生灾难时播放紧急情况信息,同时向所有普通FM收音机播放紧急信息,即使您没有收听广播它将自动开启分配信息,市议会借出应急收音机,所以如果有机会请申请。

Who can borrow a radio

Anyone resident registered as the head of household (including registered foreign residents)
  • As a rule one household received one radio, but for special situations such as two families living separately in one house, it may be possible to receive a second radio. Please consult the Town Council if you have any questions.

When borrowing a radio, please keep the following in mind

  • You are responsible for maintaining the radio (paying electricity bills, changing batteries)
  • If you lose the radio or damage it beyond repaid, you will be responsible for the cost of a new radio
  • Do not give or lend the radio to anyone else

When to return the radio

  • When the person who borrowed the radio moves away from the area or passes away
  • When a business moves out of town or closes down

How to borrow a radio

填写申请表并在市议会(规划及环境部)提交。在我们确认您的申请后,您将收到一份紧急电台。

How to use the emergency radio

Setup key points

  • Always be sure to keep the radio plugged into a household outlet.
  • Set the radio in a place where it can recieve Radio Niseko broadcast (76.2 MHz).

1. Before beginning use

Remove the plastic strip from the battery panel on the back of the radio.
插入交流适配器,并确认收音机上部前侧显示的“正在充电”指示灯正在闪烁或呈橙色稳定亮起。为收音机充电时,指示灯将从闪烁变为稳定。
*即使“充电”灯一直亮着,也请始终保持收音机电源接通。仅电池就可以使用2-3天。

Key points

如果仅在使用内置电池运行收音机时,“电池”指示灯闪烁红色,则需要为收音机充电,那么请插入适配器。(如果在电池电量低时继续使用收音机,存在电池漏液的危险。

使用(可充电镍氢电池)更换电池。普通锰电池或碱性电池可能会导致电台发生故障,所以请不要使用它们。

2. Confirm that you're receiving Niseko Radio

Emergency information is broadcast on the "Radio Niseko" frequency.
 
  • 顺时针方向转动“电源/音量”转盘,然后点击,打开电源。如果进一步转动转盘,音量将增加。
  • 按下“Radio Niseko”按钮。
  • 一旦收到无线电Niseko信号,请检查“接收电平”指示灯并确认它是否稳定。

Key points

如果红色的“接收电平”指示灯闪烁,或者您无法完全正确地收听Niseko广播,或者如果静电过多,则很可能无法接收紧急广播。无线电的位置或天线指向的方向,然后重试。

If you are having trouble find a spot with good reception for the radio, try putting it by a window.

3. When there is poor reception with the antenna

Pin the antenna string as high as possible over a window in a T-shape. Fold up the regular antenna.
Remove the blue protective cap from the side of the radio and plug in the F-head type external antenna. Do not tug strongly on the antenna string or cable.

Key point

Keep the antenna string as far as possible from metal furniture and appliances, such as metal curtain rails, blinds, and shutters. In locations where the radio signal is weak, the line may not have adequate reception.

4. Receiving an emergency broadcast

接收到紧急广播时,“紧急”指示灯和指示灯从闪烁的灯光开始,当紧急广播结束时,紧急指示灯将自动停止。在AM或FM收音机上,收音机将自动切换到紧急广播。

·手动取消紧急广播(紧急释放)

顺时针旋转“电源/音量”(电源/音量)转盘(使音量增大)。
When you turn the dial counter-clockwise all the way until it clicks, the broadcast will stop.
*如果您在紧急广播开始时正在收听定期广播,2)将停止紧急广播。

5. Lights

如果电源中断或拔下交流适配器,则#1指示灯将亮起;否则,通过按#2处的“ Lighting”(指示灯)按钮,可以打开和关闭该指示灯。

If you are having trouble with the radio, please consult with staff responsible for emergency radios at the Town Council.

查询

关于紧急电台

社区调频科规划环境课(电话:44-2121)

用英语进行咨询

Niseko Town Council Tel. 0136-44-2121 Planning and Environment Division

联系方式

新雪谷政府
电话:0136-44-2121
传真:0136-44-3500