【사회 문제・해소 사업】동기 니세코 에리어의 택시 부족 해소의 대처


※随時最新情報を更新しています(2023年12月18日更新)
 

2023年12月18日(月)『ニセコモデル』スタート!札幌・東京の8社11台25名体制

이미지
オーバーツーリズムによる課題解消に向けたタクシー活用『ニセコモデル』3月19日まで札幌・東京の8社11台25名にて始動開始しました

【ニセコモデルにおけるタクシーアプリ『GO』概要】
・対応期間: 2023年12月11日(月)より試運行、12月18日(月)から2024年3月19日(火)まで本運行予定
・対応エリア: 倶知安町・ニセコ町・蘭越町の一部、乗車地・降車地の両方を対応エリア内で事前指定
・対応言語: 日本語・英語
・対応機能: 即時注文のみ、事前予約不可
・対応決済: GO Pay決済(クレジットカード・d払い・PayPay)のみ、車内決済不可
・料金設定: 通常運賃に加えアプリ手配料900円、通常運賃には冬季割増が有、迎車料金は無
※ 本実証アプリ手配料は派遣乗務員宿泊費など各種経費に当てています。
ニセコエリア以外のアプリ手配料は一律100円
・対応車両: プリウスα3台・フリード4WD1台・NV2001台・シエンタ2台・アルファード3台・ノア1台の合計11台 ※一部車両はルーフキャリア付き
 

2023年12月11日(月)
『ニセコモデル』試運転を開始しました!

이미지
2023年12月11日(月)より『ニセコモデル』がスタートしました。是非ご活用ください。広報ニセコ12月号でも記事として概要を解説しておりますので是非ご覧ください。

※下記にて広報12月号の特集をダウンロード

2023年10月24日(火)
【事業者向け】『ニセコモデル』事業説明会・アーカイブ動画

 2023年10月24日に開催されました『ニセコモデル』の事業者向け説明会のアーカイブ動画が、下記にて視聴できますので、ぜひご覧くださいませ。
 また、動画と合わせて下記に事業者向けアンケート用のフォームも用意しておりますので、
ご協力いただける方は、ご記入をお願いできますと幸いです。

2023年10月18日(水)11月7日(火)14時~、16時~
【事業者向け】『ニセコモデル』事業説明会の開催

ニセコエリアでの冬季観光シーズン中の観光客増加による移動需要にひっ迫に対応するため、期間限定でタクシー車両・乗務員を札幌等から派遣する『ニセコモデル』を実施します。つきましては、事業者に向けた事業概要説明会を下記の通り開催しますので、是非ご参加ください。

日時:10月18日(水)1回目14:00~ 2回目16:00~ @ニセコ町民センター2階・研修室 1
    11月 7日(火)1回目14:00~ 2回目16:00~ @ニセコ町役場1階・多目的ホール1
内容:『ニセコモデル』事業概要について、導入するアプリの使い方について
参加:無料。事前申し込みも不要です。

※下記より説明会概要資料(PDF)をダウンロードできます

four-pic
four

2023年10月3日
『ニセコモデル』を立ち上げ4者で調印式

       인바운드 오버투어리즘에 의한 과제 해소를 위한 택시 활용
「니세코 모델」을 시작 4자로 조인식을 실시(2023년 10월 3일)


일반 사단법인 홋카이도 하이어 협회, 야시야마쵸, 니세코쵸, GO 주식회사는, 니세코 에리어에 있어서의 동기 기간의 오버 투어리즘에 의한 교통 과제 해결의 일수로서, 기간 한정으로 택시 차량·승무원을 타 영업권으로부터 파견해, 라스트 원마일의 다리를 확보하는 「니세코 모델」의 계획을 시작했습니다.

니세코 지역에서는 동계 관광 시즌 중 관광객 증가가 현저해지고, 12 월 ~ 3 월의 바쁜 기간은 이동 수요가 국지적으로 부풀어 오르기 때문에 관광객과 현지 주민 모두 라스트 원 마일의 이동이 어려워진다. 있습니다. 한편, 현지 택시회사가 보유한 차량수는 운전자 확보가 곤란한 상황이거나 8개월에 걸친 한산기를 근거로 한 채산성을 고려하면 한산기에 따른 차량수로의 가동 해야 하는 상황이 되고 있습니다.

이 과제를 해결하기 위해 관민 제휴에 의해 「니세코 모델」을 시작했습니다. 본 이니셔티브는 홋카이도 하이어 협회를 비롯하여 전국 하이어 택시 연합회, 국토 교통성, 쿠시 야스 관광 협회, 쿠시 야스 상공 회의소, 니세코 리조트 관광 협회, 니세코 쵸 상공회, 니세코 프로모션 보드에 의한 협력하에 니세코 지역 한정으로 택시의 영업 구역외 여객 운송※과 원격 점호의 구조를 활용해, 번가기만 삿포로 등 다른 에리어로부터 택시 차량과 승무원을 응원대로서 파견하는 대처입니다.

応援隊の派遣に伴い必要となる乗務員の宿舎確保や滞在費補助は町が担い、車両は観光客はアプリ注文、地元住民はアプリ注文に加え従来の電話対応も可能とし、乗務員のインバウンド接客や営業ハードルを下げるほか、運行効率を最大化させ供給力向上を狙います。今冬の稼働を目指しており、車両と乗務員の応援隊派遣は札幌と東京など他エリアのタクシー事業者で、乗務員25名、車両10台を予定しています。

올 겨울, 12월부터의 가동에서는, 인바운드나 현지 주민의 이동 체험에 대한 히어링, 현지 사업자·응원 사업자의 가동이나 수익 상황에 근거해, 사업의 계속 가능성을 검증해 갑니다. 니세코 에어리어의 교통 과제 해결에의 공헌을 도모하는 것 외에, 니세코 에리어에 관계없이 다양한 지역에서 일어날 수 있는 오버 투어리즘 대처의 새로운 모델 케이스가 되는 것을 목표로 해 가겠습니다.

이 페이지의 정보에 관한 문의

기획 환경과 경영 기획계
TEL :0136-44-2121
FAX :0136-44-3500
상공 관광과 상공 관광 계
TEL :0136-44-2121
FAX :0136-44-3500