居留卡

Entering and exiting at a national airport

入境者将在护照上获得确认印,而在日本的中长期居留者将直接在居留卡(zairyuu kaado)上出示,或者如果卡无法准备时间,他们的护照上会附上一张临时邮票,以表明他们很快就会获得居留证。

Procedures at the municipal level

Residency report (Registration as a resident)

如果您只是在日本领取护照和居住地,请在护照和居留卡到镇议会登记入住两周内通过移民登记,如果您只收到一张临时盖章,您可以只携带护照当您注册银行账户和其他活动时,如果您注册为居民,您可以接收其他人员发放的身份证件并接受政府服务。
 
  • 短期居民,持有外交官或政府商务签证者,特殊永久居民和非法居民的居民无需向居民登记。

地址/迁移的变化

移至日本境内的新地址时,您应前往市议会进行“移出”程序,随后将向您提供“移出证明”。如果您要移居海外,即使您已获准重新进入该国,作为一般规则,您仍然需要申请“迁出证明”。

如果你要离开这个国家,那么我有一个Noneko Town,那些在一月一日登记为居民的人在六月份不会收到税务通知,如果你在一月到六月之间离开这个国家,请找人照看的税款,并准备缴纳税款。

If a child is born in Japan

如果您在日本居住超过60天,您必须在出生后14天内注册任何儿童。
 
  • In order to register births you must present some proof of the birth: a birth certificate, Mother and child handbook, etc.

Procedures that must be done at the Immigration Bureau

Making changes other than a change of address
申请更改姓名,出生日期,性别,国籍/地区
Application to renew the length of validity on your residence card (for permanent residents and minors under 16)
Application for a new residence card (if your card is lost, stolen, destroyed, or is severely damaged)
Changes regarding work/school affiliation or spousal status (employment qualifications, study qualifications such as "exchange student", acquiring resident status through marriage)
Residency review - When extending residency, changing residency status, etc. middle and long-term residents will be presented with a new residence card.
Application for the residency status of children born in Japan (within 30 days of birth).
 
  • this application requires a proof of birth (birth certificate, mother and child handbook, etc.)

查询

印章和身份证登记,出生/死亡登记相关的查询

新雪谷町议会电话0136-44-2121市民生活课市民课时间:上午8:30 - 下午5:15(每周7天)平日:市民生活部门柜台假期:市议会值班室

用英语进行咨询

Niseko Town Council Tel. 0136-44-2121 Planning and Environment Division

联系方式

新雪谷政府
电话:0136-44-2121
传真:0136-44-3500