居留卡

Entering and exiting at a national airport

入境者將在護照上獲得確認印,而在日本的中長期居留者將直接在居留卡(zairyuu kaado)上出示,或者如果卡無法準備時間,他們的護照上會附上一張臨時郵票,以表明他們很快就會獲得居留證。

Procedures at the municipal level

Residency report (Registration as a resident)

如果您只是在日本領取護照和居住地,請在護照和居留卡上市後兩週內通過市鎮議會登記成為居民,如果您只收到臨時郵票,您可以僅帶護照當您註冊銀行賬戶和其他活動時,如果您註冊為居民,您可以接收其他人員發放的身份證件並接受政府服務。
 
  • 短期居民,持有外交官或政府商務簽證者,特殊永久居民和非法居民的居民無需向居民登記。

地址/遷移的變化

移至日本境內的新地址時,您應前往市議會進行“移出”程序,隨後將獲得“移出證明”。如果您要移居海外,即使您有權重新進入該國,作為一般規則,您仍然需要申請“移出證明”。

如果你在出國前的第一天就開始繳納稅款,如果你在一月份的國家不是在六月份繳稅。的稅款,並準備繳納稅款。

If a child is born in Japan

如果您在日本居住超過60天,您必須在出生後14天內註冊任何兒童。
 
  • In order to register births you must present some proof of the birth: a birth certificate, Mother and child handbook, etc.

Procedures that must be done at the Immigration Bureau

Making changes other than a change of address
申請更改姓名,出生日期,性別,國籍/地區
Application to renew the length of validity on your residence card (for permanent residents and minors under 16)
Application for a new residence card (if your card is lost, stolen, destroyed, or is severely damaged)
Changes regarding work/school affiliation or spousal status (employment qualifications, study qualifications such as "exchange student", acquiring resident status through marriage)
Residency review - When extending residency, changing residency status, etc. middle and long-term residents will be presented with a new residence card.
Application for the residency status of children born in Japan (within 30 days of birth).
 
  • this application requires a proof of birth (birth certificate, mother and child handbook, etc.)

查詢

印章和身份證登記,出生/死亡登記相關的查詢

新雪谷町議會電話0136-44-2121市民生活課市民課時間:上午8:30 - 下午5:15(每週7天)平日:市民生活部門櫃檯假期:市議會值班室

用英語進行諮詢

Niseko Town Council Tel. 0136-44-2121 Planning and Environment Division

有關此頁面請洽

新雪谷町
TEL:0136-44-2121
FAX:0136-44-3500