暮らしの情報

Information for Foreign Residents

Emergency

Fire Department and Emergency

At the Town Fire Department, fire-fighting vehicles and ambulances are readied 24/7 to be dispatched in an emergency. Dial 119 if a fire occurs, or if you find a fire. Once you have reached the fire department, inform the fire department of the site of the fire, whether there are trapped people and who is calling. The number for calling an ambulance due to sudden illness is also 119.

If you are not fluent in Japanese, ask a Japanese speaker to make the call. Or contact the receptionist/management company of your accommodation and ask them to help you explain the situation. Also, if you use a nearby landline phone, your location will be automatically recognized based on the contractor's address. Please be sure to provide us the name of buildings, or landmarks in case that the address is registered at the different location from the landline phone.

■When calling from a green public phone
Press the red button on the front of the phone.

■When calling from a gray public phone
Pick up the receiver, and dial 119.

■When calling from a cell phone
With a Japanese mobile phone contracting with a Japanese mobile phone carrier the caller’s location will only be roughly recognized. Therefore, you need to provide us the name of buildings or landmarks so that we can locate you more accurately. An emergency call from an international mobile phone does not provide a quick accurate location..

For more information please click here.

Police

The police protect the townspeople from various crimes. Dial 110 immediately if you are involved in or spot a crime or accident. If you are not fluent in Japanese, ask a Japanese speaker to make the call. The ways to call from a public phone and a cell phone are the same as those for 119.

Disaster

If a sudden disaster such as an earthquake occurs, administrative agencies do everything to address the disaster. However, voluntary disaster-prevention activities and mutual cooperation in the community and neighbourhood are also important. If an earthquake, fire, flood or snow disaster occurs, obtain accurate information from TV or radio (Niseko Community FM) and prepare for emergency action. See the map on pages 25 and 26 for evacuation areas in case of disaster.

Emergency Radio

Niseko Town, in cooperation with the community FM station "Radio Niseko", broadcasts emergency information in the event of a disaster. While emergency information is broadcasted to all regular FM radio, with this emergency radio, even if you are not listening to the radio it will automatically switch on to dispense information. The Town Council lends out emergency radios, so please apply if you have the chance.

■Who can borrow a radio
Anyone resident registered as the head of household (including registered foreign residents) *As a rule one household received one radio, but for special situations such as two families living separately in one house, it may be possible to receive a second radio. Please consult the Town Council if you have any questions.

■When borrowing a radio, please keep the following in mind

  • You are responsible for maintaining the radio (paying electricity bills, changing batteries)
  • If you lose the radio or damage it beyond repaid, you will be responsible for the cost of a new radio
  • Do not give or lend the radio to anyone else


■When to return the radio

  • When the person who borrowed the radio moves away from the area or passes away
  • When a business moves out of town or closes down


■How to borrow a radio
Fill out the application form and turn it in at the Town Council (Planning & Environment Division). After we have confirmed your application, you will be presented with an emergency radio.

■How to use the emergency radio
Setup key points:

  • Always be sure to keep the radio plugged into a household outlet.
  • Set the radio in a place where it can recieve Radio Niseko broadcast (76.2 MHz).


1. Before beginning use

  • Remove the plastic strip from the battery panel on the back of the radio.
  • Plug in the AC adapter and confirm that the "充電" (charging) light displayed on the upper front side of the radio is either flashing or glowing solid orange. As you charge the radio the light will go from flashing to solid.

*Even if the "充電" light is solid, please always keep the radio plugged in. The batteries alone will only last 2-3 days.

Key points:
If, when running the radio on internal batteries only, the "電池" (battery) light flashes red, the radio needs to be charged, so please plug in the adapter. (If you continue to use the radio while the battery is low, there is a risk of fluid leaking from the batteries.

The battery should be changed approximately every 3 years. Replace the batteries with (AA, called 単3形 in Japan) rechargeable nickel-metal hydride batteries (充電式ニッケル水素電池). Regular manganese or alkaline batteries may cause the radio to malfunction, so please do not use them.

2. Confirm that you're receiving Niseko Radio
Emergency information is broadcast on the "Radio Niseko" frequency.

  • Unfold and extend the radio antenna. Turn the "電源/音量" (power/volume) dial clockwise and it will click, turning the power on. If you turn the dial further the volume will increase.
  • Press the "ラジオニセコ" (Radio Niseko) button.
  • Once you receive the Radio Niseko signal, check the "受信レベル" (reception level) light and confirm that it is solid.


Key points:
If the red "受信レベル" (reception level) light is flashing, if you can't quite hear the Radio Niseko broadcast properly, or if there is too much static then there is a strong possibility that you will not receive emergency broadcasts. Change the position of the radio or the direction the antenna points and try again.

If you are having trouble find a spot with good reception for the radio, try putting it by a window.

3. When there is poor reception with the antenna

  • Pin the antenna string as high as possible over a window in a T-shape. Fold up the regular antenna.
  • Remove the blue protective cap from the side of the radio and plug in the F-head type external antenna. Do not tug strongly on the antenna string or cable.


Key point:
Keep the antenna string as far as possible from metal furniture and appliances, such as metal curtain rails, blinds, and shutters. In locations where the radio signal is weak, the line may not have adequate reception.

4. Receiving an emergency broadcast

When receiving an emergency broadcast, the "緊急" (emergency) indicator and lights begin to flash and the notification will broadcast at a high volume. When the emergency broadcast is over, the emergency indicators will automatically stop. If you are listening to regular broadcasts on AM or FM radio, the radio will automatically switch to the emergency broadcast.

*Manually cancelling the emergency broadcast (Emergency release)

  • Turn the "電源/音量" (power/volume) dial clockwise (so the volume goes up).
  • When you turn the dial counter-clockwise all the way until it clicks, the broadcast will stop.

*If you were listening to regular broadcast when the emergency broadcast began, 2) alone will stop the emergency broadcast.

5. Lights
Light #1 will go on if there is a power outage or if the AC adapter is unplugged. Otherwise, by pressing the "照明" (light) button at #2, you can turn the light on and off.

If you are having trouble with the radio, please consult with staff responsible for emergency radios at the Town Council.

Inquiries

Police: Tel. 110
Fire Department: Tel. 119

Regarding emergency and disaster: Niseko Town Council Tel. 0136-44-2121 General Affairs Section, General Affairs Division

Regarding emergency radio: Planning & Environment Division, Community FM Section (Phone: 44-2121)

Inquiries in English: Niseko Town Council Tel. 0136-44-2121 Email: kikaku@town.niseko.lg.jp Planning and Environment Division

このサイト全般は、企画環境課広報広聴係が管理しています。
担当課係等が記載されたコンテンツは、その担当が管理しています。

ニセコ町

北海道ニセコ町

〒048-1595北海道虻田郡ニセコ町字富士見47番地
TEL:0136-44-2121(代表) FAX:0136-44-3500
法人番号: 5000020013951

Copyrights (C) NISEKO Town all rights reserved.